2005年5月10日

意外と注目されてる?このサイト


先日、ある方から「Gran-Fénix.com は Google での検索で最初に見つけた」という話を聞きました。
珍しいこともあるものだと思い、どんなキーワードで検索したのか尋ねてみましたところ・・・

なんと「スペイン語」でした。

えぇ!? そんな一般的な語句で、このサイトが簡単に見つかるのか? と思い、「スペイン語」を Google で検索をしてみたところ、
この日記を書いている時点ではなんと2ページ目に「スペイン語の玄関」がありました。予想以上に高いランクでした!

ということは、「スペイン語の玄関」のページに向けて張られているリンクがそれなりに多い、ということのはず。
ためしに「スペイン語の玄関」を Google で検索してみると、・・・結構出てきます。
大部分は、Gran-Fénix.com の中にあるリンクや、Yahoo! などの登録サイトにあるリンク、それから楽天広場にある他の人の日記に私が書き込んできたリンクなど、私が自分で設定したリンクなのですが、中には私の知らない所でいつの間にか張られているリンクもあります。

たとえば
http://www.ksy-j.com/idioma-1.htm とか
http://www9.plala.or.jp/gakushu_com/supeingo.html、それに
http://plaza.harmonix.ne.jp/~ma0011/bizgide/honyaku.htm
http://www16.ocn.ne.jp/~miyat/espanol/leer.htm なんていうのがその類です。

本当にびっくりしましたよ! 私の知らない所でこれだけリンクが張られていたなんて・・・
もっとどんどんやっちゃってください!(笑)

「スペイン語の玄関」に限らず、当サイトはリンクの制限を設けていません。
事前・事後の連絡も特に必要ありませんので、どうぞご自由に・・・(もちろん、相互リンクご希望の場合はご一報を。)


外国語は読めるとおもしろい


意味がわからなくても、読めるだけで、外国語についての印象はずいぶん変わります。
ワインのラベルが読めるのと読めないのとでは、ワインとの距離感がずいぶん違いますよね?
そんな出来事が、先日ありました。

今年3月15日の日記で少し紹介した「朝目新聞」の、5月5日付ニュースの「今回イチオシ」コーナーの中に、こんなものがあります。

その名も「もすかう」。
ジンギスカンの「めざせモスクワ」(原題「Moskau」)という歌を日本語のように聞きなしてみた、というものです。
何のことだかよくわからない方は・・・まあ、実際に見てみてください。

※2006 年 2 月 3 日追記 :
上のリンク先はすでに削除されているのですが、別サイトで別バージョンの FLASH を見つけました。
ご覧になりたい方は → こちらをどうぞ

我が家では夫婦で大爆笑しました。
で、「これ本当は何と歌ってるんだろう」と思い、歌詞を検索してみました。するとこんなのが出てきました。→「Moskau」の歌詞

・・・これはどう見ても英語ではない! 「ß」の文字があることから、どうやらドイツ語のようです。しかし私も妻もドイツ語は読めません。
そこで、インターネットでドイツ語の読み方をいろいろ調べて、自力で読みがなを入れてみました。英語と違って、文字と発音にはちゃんとした関係があるようなので、案外楽でした。
で、そうやってできた自作の歌詞カードを眺めながら例の FLASH をあらためて再生してみると・・・「へぇー! なるほど、この歌詞がこういう風に聞こえていたのか!」と感慨もひとしおです。

とはいえ、残念ながら意味まではわかりません。
どなたか教えてくださる方がいらっしゃいましたら、幸いです。

・・・えっと、本題は何でしたっけ。
そうそう、「外国語は意味がわからなくても読めるだけで印象がずいぶん違う」でした。
どうですか? ドイツ語がちょっと面白そうに見えたりはしませんか??
これをきっかけに見知らぬ外国語にもちょっと関心を向けてみてはいかがでしょうか。

もちろん私のおすすめはスペイン語です!


今年のひとりごと・トップ


©2005 Gran-Fénix.com --- Produced by Nao Fénix